[阅读: 342] 2005-06-08 06:02:18
一场妙趣横生的“母语争霸战”
------------------------------------------
2002年冬,我们全家移民到加拿大的多伦多。
当天晚上,我们刚刚吃完晚饭,就听见“笃笃”的敲门声。打开门一看,是一个头发灰白的外国胖太太,大约50多岁。她自我介绍说她叫莱辛,是个法国移民,就住在我家楼下。
第2天晚饭后,莱辛太太又准时敲开了我家的门。她先送给我一束鲜花,随后像变魔术似的从背包里掏出了两本书。一本是英文的《多伦多办事指南》,说是送给我的丈夫;另一本是法语版的《王子》,说要送给我的儿子侃侃。站在一旁的侃侃礼貌地推辞道:“莱辛太太,我不会法语,看不懂。谢谢!”莱辛太太却说:“看不懂不要紧,我可从现在开始教你学法语。”
这时候我和丈夫才明白,莱辛太太的真实目的是想教侃侃学法语。原来,退休以后,莱辛太太就成了一个语言学校的志愿者,免费帮助新来的移民学习法语。按照我们的约定,每天晚饭之后,莱辛太太都准时来我家辅导侃侃学习法语。
两个月后,侃侃已经在加拿大上学了。那天中午,突然有人摁响了我家的门铃,开门发现门口站着一位鹤发童颜的亚洲老翁。老者是日本人,自称名叫藤原昭男,住在我们对面的楼里。为了证实自己的身份,他还请了我们社区的名叫鲍勃的黑人巡警一起前来。
藤原先生笑眯眯地对我说:“哦,听说你家搬来不久,你的儿子在附近上小学,我愿意每天帮助你接送孩子上下学。不知道你们意下如何?”藤原先生向我解释说,他义务接送孩子,不收费用,而且他保证孩子准时、安全地到达学校和家里。他还告诉我,他是我儿子那个学校的特约校外老师,专门负责这个社区的孩子的接送工作,他的声誉很好。看我还是一脸怀疑,他执拗地说:“如果你不信,可以打电话到学校问问。”在他的反复恳求下,我只好拨打了学校的电话,果然证实了藤原先生说的一切。我和丈夫商量后,把接送侃侃的任务交给了藤原先生。
转眼圣诞节到了。圣诞前夜,藤原先生给侃侃背来了一株一米多高的圣诞树,上面还挂满了男孩子喜欢的小手枪、拼图等等。就在这时,莱辛太太也来了,她给侃侃带来的礼物是一顶她亲手编织的绒线帽。我们连说谢谢。这时,莱辛太太看到坐在沙发上的藤原先生,惊呼道:“藤原先生,你怎么在这里?”原来他们早就认识。莱辛太太责问藤原先生说:“侃侃是我先发现的,你为何要把他抢走?”藤原也不示弱:“侃侃又不是你的,他是大家的……”吵着吵着,他们把过去的恩恩怨怨全都翻了出来。
我们一家三口在一边傻傻地旁听,听了半天,才搞明白了事情的真相。原来,莱辛太太和藤原先生都是语言学校的志愿者,一个教法语,一个教日语,他们都希望有更多的孩子学习他们各自的母语。但是由于近年来加拿大的孩子兴趣越来越新潮,愿意学习外语的越来越少,寻找到一个愿意学习外语的孩子简直就和发现新大陆一样珍贵。几年来,这两位热爱自己母语的老人常常为争夺同一个孩子发生摩擦,没想到在侃侃这里他们又短兵相接了。
至此我才明白,藤原先生为我们接送孩子,是为了跟我们全家培养感情,以便有一天侃侃愿意跟着他学习日语——他的母语。
那天的碰撞之后,两位老人开始各显神通,极力拉拢我们全家。莱辛太太教得比过去更卖力了。她还熟悉了侃侃学校的功课,开始在教授法语的同时,辅导侃侃的课程。而藤原先生呢,除了更加殷勤地接送侃侃,还开始“侵略”性地在路上展开简单的日语教学。看着两位老人极力讨好我们,我们全家心里都很不安,连着召开了几次紧急家庭会议,商量怎么对两位热心的老人做一个妥善的交代。
这时老公出了一个聪明的主意。他说侃侃可以同时学习法语和日语。莱辛太太和藤原先生只是说教侃侃学习语言,并没有强制他学多少,学到什么程度。侃侃可以两样都学,一周两次法语,两次日语,学多少是多少。
第2天,我把这一决定告诉了两位老人,两位老人都同意了。不过,莱辛太太不无担忧地说:“据可靠情报,附近有一位西班牙语言志愿者也看中了你们家的侃侃。你可千万不要让侃侃再学习他们的语言啊!”我向她保证说不会。因为我希望侃侃有更多的玩耍时间。莱辛太太这才算放心了。
这场风波后,我不解地问老公,为什么这些老人对做志愿者这么认真,是他们素质高,还是晚年生活空虚?老公笑着说:“是他们太想念祖国,希望更多的人学习他们的母语。他们都是爱国者。”
2004年春天到来的时候,我也开始像“猎犬”一样寻找我的教学对象了——身在异国,我才发现我对祖国的爱,竟是这样深。
(王宝梅摘自《中年人》第5期作者王春华)