中国开发网: 论坛: 程序员情感CBD: 贴子 26008
男男: WE DO CHIKEN RIGHT
KFC的宣传词到底是什麽意思?
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话:WE DO CHIKEN RIGHT。
这句话怎么翻译合适?
我们做鸡是对的?

回复:我们做鸡正点耶
回复:我们就是做鸡的。:-)
回复:我们有做鸡的权利。
回复:我们只做鸡的右半边
回复:我们可以做鸡,对吧!!
回复:我们行使了鸡的权利
回复:我们只做右边的鸡......
回复:我们让鸡向右看齐
回复:我们只做正确(正版)的鸡!
回复:只有朝右才是好鸡,吧!
回复:我们有鸡的权利
回复:我们做鸡做地很正确
回复:我们只做正版鸡。
回复:只有我们可以做鸡!
回复:我们公正的作鸡!
回复:我们的材料是正宗的鸡肉!
回复:我们“正在”做鸡好不好……
回复:右面的鸡才是最好的
回复:向右看,有鸡
回复:我们只做正确的
回复:我们一定要把鸡打成右派!!!
回复:实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡”。
回复:我们做的是“右派”的鸡(麦当劳做的是”左派“的鸡!
回复:我们做的是半边烧鸡腿!
回复:我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麻荡老)


相关信息:


欢迎光临本社区,您还没有登录,不能发贴子。请在 这里登录