[阅读: 398] 2006-05-22 05:29:53
比特海日志2月23日,爽歪歪
May 21st, 2006
昨天才用宋祖德的例子证明给大家看,在我们这个所谓道德旗帜高张的国度里,有且只有无耻才是畅通无阻的通行证。今天就看见了专家学者跳出来维护汉语的纯洁性,说娃哈哈广告里的那句“爽歪歪”淫荡,并考证出这是闽南土话里专门用在性生活之后说的,不要教坏了小朋友。
我顿时觉得这个国家黑色幽默到夜未央,太他妈黑色了,太他妈幽默了。还维护汉语的纯洁性呢,不要让闽南语这种外来语入侵。我你老木啊,简直比相声都乐死人。我倒觉得维护汉语的纯洁性大有必要,类似“干部”这种词,就是从日文里来的。要不,我们先取消干部吧?“靓女”是广东话,也应该取消,然后可以宣布我国没有靓女。
因为N年前,闽南人云雨初毕,喊一声“爽歪歪”,所以就是淫荡。我很庆幸闽南人当时没喊“解放台湾”,或者是“新中国万岁”,否则,今天这两句话怕也在违禁之列。让人闹不明白的是,究竟是“爽歪歪”淫荡,还是行房这一行为本身淫荡?如果是前者,那么床上喊一句,字典里就要涂掉一句,明显不大可能。如果是后者,难道这些专家学者都不上床的吗?那么,儿子女儿是从哪里来的?难道又是拜托隔壁老王?
我觉得这种词语溯源毫无任何意义,现在怎么用,那就怎么用好了。语言本身就是人民的游戏,大家都约定那么玩,那就是语言的规则。呆板就是DAI了, AI什么AI呢?可汗就可汗了,克寒什么克寒呢?当然,你知道原始的发音更好,但是也没什么值得骄傲的,非要说别人说的是错的。
中国官方的文件上都写着“也门民主主义共和国”,“也”在《说文解字》里属虫部,意思是女阴。按照这种溯源法,也什么门啊?歌手叫什么张也啊?最好把也字彻底从汉语官方语言里去掉,统一用ALSO代替。《新闻联播》里大可以说:和菜头同志ALSO列席了会议。
真不知道哪里来的那么多道德狂迷,成天在这种鸡毛蒜皮的事情上扯来扯去。娃哈哈再怎么说,每卖一瓶水,都要给贫困山区的孩子一点钱,我觉得这比什么狗屁道德强多了。我倒想去这些网友和专家学者家去听听墙根,听听这帮人喊的是什么?这里有几个备选答案可供应参考:
少生孩子多养猪!
多快好省,大干特干!
我是隔壁老王!
估计能让人听到爽歪歪。
重要更正:给钱的是农夫山泉,为了我的面子,娃哈哈,你们也给吧!