中国开发网: 论坛: 程序员情感CBD: 贴子 462926
haitao
在常用文体中,将“启事”写成“启示”--的确不应该
新疆的“哈密瓜”因地名而得名,但在大量的商店招牌中,将“密”字错为“蜜”字--擅自联想了

在标点符号使用中,很多人在寄信时喜欢在信封上将“收”字,用括号括起来,而括号是用来标明注释性文字的,用在信封上则是错的--这个不算错吧?
--姓名(收) 表示这一行只能填收信人,(收)括起来表示说明,而不是“谁收”这个主谓语句
我的blog:http://szhaitao.blog.hexun.com & http://www.hoolee.com/user/haitao
--以上均为泛泛之谈--
不尽牛人滚滚来,无边硬伤纷纷现 人在江湖(出来的),哪能不挨刀(总归是要的)
网络对话,歧义纷生;你以为明白了对方的话,其实呢?

您所在的IP暂时不能使用低版本的QQ,请到:http://im.qq.com/下载安装最新版的QQ,感谢您对QQ的支持和使用

相关信息:


欢迎光临本社区,您还没有登录,不能发贴子。请在 这里登录