[阅读: 717] 2007-08-29 01:22:41
前段时间在论坛上见棋友提到这本书,并帖出了书中的部分章节,
觉得不错,于是在大洋网书城订购了一本。目前已经看了一大半。
书名的附标题是“卡斯帕罗夫自传”,实际上这个附标题完全是
牛头不对马嘴,内容和小卡的自传没有任何关系,也不知道是什
么人乱加进去的,给这样一本好书添上了一个人为的污点,遗憾。
书的主译者是谢军,估计不会是她乱加的吧。
我感觉书的译名也可以商酌,书的英文名是《How Life Imitates
Chess》,其实就翻译成“人生如棋”最合适不过了。译成现在的
“棋与人生”也可以。
在这本书里,卡斯帕罗夫以超大师的身份,从多个方面讲解了他
自己从国际象棋中得到的人生认识,包括人生、政治、商业上的
战略决策、战术安排、行动计划等多方面的思考,实际上已然不
是一本国际象棋书,而是作者对人生的一种思考,当然,由于作
者的特殊身份,举的例子多是国际象棋相关的实例,也正如原书
名所表达的意义那样。
虽然重点不在棋而在人生,但国际象棋的战略思想和分析一直贯
穿在书中。这些内容是和其他棋种(如围棋、象棋)完全相通的,
年轻的棋手们真应该都读一读这本书。
大家都是出来卖的,何苦自己人为难自己人
那些活好的,或者活新的,或者花样多的,
或者老板拉皮条功夫好能拉到肯多花钱的客的,
拜托不要老是打击年老色衰的同行了
老鱼记事 老鱼侃棋 老鱼围脖