中国开发网: 论坛: 看电影看美剧: 贴子 601298
Fish
【资料】XviD制作标准2005(中文译本)
『 XviD制作标准2005(中文译本) 』
---- 译者:lying_heart

=====================================
The federation of releasing groups presents
制作组联盟制订

The XviD Releasing Standards 2005
XviD制作标准2005

----------------------------------------------------------------------
请在记事本中使用terminal字体,或用其它ascii码阅读器阅读

引言

确实,修订这个花了我们不少时间,但最终还是出炉了。新版的XviD标准2005。

----------------------------------------------------------------------

制作规则

【影片长度】 (译注:确定影片所需CD数量的规则)
- PAL (25.000fps)= 每张CD的最短播放时间为100分钟 {译注:片长大于100分钟可使用2CD以上,类推}
- FILM (23.976fps)= 每张CD的最短播放时间为105分钟
- NTSC (29.976fps)= 每张CD的最短播放时间为87分钟
- 此类的播放时间可由以下公式推算所需CD数量
N CD 最短播放时间 = (N-1) * 每张CD最短播放时间
此处N为CD数量,每张CD最短播放时间由影片类型决定
(例如:3CD Video Type为FILM的Rip,影片时间 = 105 x (3-1) = 210分钟)
- 对媒体(CD-R等)容量的使用率由制作者判断。
- 必须至少用到700M刻录媒体(CD-R)中的680M,除非片长不满50分钟。当不满50分钟时,则容量不允许大于350M。此规则同样适用于多CD,每CD的使用容量至少680M。
- 最短播放时间规则指的是:每CD的最短时间,而非最长时间。
(例如:没有类似于"必须多于1CD"这种说法)

【音频】
- 必须为MP3或原始AC3(禁止AC3转码)
{译注:AC3转码指的是将原AC3改变码率或Channel数量重新编码,或DTS/LPCM转为AC3}
- 对于立体声音源必须用立体声编码,对于单声道音源必须用单声道编码
(立体声形式的原始单声道音频应被视作单声道音频)
{译注:可能是指有些老片的单声道录音被重新制作成立体声的情况,转码成MP3时必须使用单声道<MONO>}
- 必须使用VBR! 禁用CBR MP3!
- MP3音轨必须使用DVD音轨的原始频率
(例如:48kHz的转为48kHz的MP3;44.1kHz的则转为44.1kHz的mp3)
- VBR使用技巧:
* 强烈推荐使用 LAME 及 --r3mix 参数
* ABR可被视作VBR
- 必须恰当并正确使用AC3,由制作者判断是否使用AC3。AC3的使用与否不被视作技术上的瑕疵
- 严禁使用单声道<MONO>的AC3,在那种情况下,必须转码为单声道的MP3
- 严禁使用多音轨

【视频】
#关键帧#
- 间隔必须<=20秒,必须由codec或编码软件根据场景变化和帧大小来决定是否插入关键帧
- 绝对不能容忍制作组在视频中添加任何水印
- 间断的信息<Intermission messages>必须从AVI中去除

#帧率#
- 必须尽量和原始帧频接近
- 在某些情况下,PAL的影片应该进行IVTC处理(举例:25fps=>24fps),所以,使用PAL片源不是缺乏IVTC处理的理由

#Codec#
- 必须采用XviD (严禁使用任何的DivX编码)
- 必须采用2 pass方法进行编码!
- 不允许仅因codec不同而重复制作发行,必须标明INTERNAL(内部交流发行)

#分辨率#
- 宽度:宽屏影片(WS)使用 512-672像素 (Letterboxed<信箱类型>视作宽屏影片)
{译注:letterboxed,信箱,就是不可变形的4:3影片,中间很窄的一段为影片画面,因类似信箱而得名}
全屏影片(FS)使用448-576像素 (仅4:3的画面)
- 高度及宽度:必须为16的整数倍
- 要求尽最大可能进行切边(黑边必须经可能全部切除)。过度的切边视作技术瑕疵。某些影片会出现变化的AR,在这种情况下,切边仅应用于体现更多像素的画面(这就意味着,部分画面会切不尽黑边<bad cropped>)。
{译注:关于变化的AR,例如Dr. Strangelove 1964}
- 影片的制作,AR误差必须在原始AR的5%之内。{译注:貌似应为0.5%或1%}
计算AR误差<AE>:(制作的AR-原始影片AR)/原始AR x 100%
{译注:AR=aspect ratio 高宽比}


【字幕、互动菜单、预告片】
- 均为可选 (当且仅当满足了其他所有条件时)
- 推荐使用VOBSUB这种无需OCR的字幕格式。然而,所有VobSub播放插件可显示的字幕格式均可被使用。
(译注:指除了VobSub字幕外的srt,sub,ssa,smi等等基于文本的字幕)
- 字幕可以被混合(MUXED)进视频流中,但是不能被刻入(BURNED)视频流。MUXED的字幕将PROPER BURED的字幕。
{译注:混合是指用VobSub的SubMux把字幕文件和AVI文件合成一个AVI文件,但字幕的显示仍是可选的并可被DEMUX出来,刻入是指内嵌硬字幕方式,无法去掉的硬字幕显示}
- 没有被混合进视频流的字幕必须用最大压缩率被单独打包成.rar文件,然后放入名为"Subs"的目录中提供,不能和正片一起被打包成.rar文件。
- 硬字幕只有在当字幕本身完全是镶嵌在主画面当中的时候才可以做成SUBBED。(例如:如果字幕是完全在黑边里面的话,则必须把黑边按规则完全切掉,同时必须把字幕保存为单独的文本字幕)。如果字幕的一部分在黑边,而另一部分在主画面当中,则必须按照2像 素为单位从下部黑边开始一直到能够完全把字幕crop掉为止。顶部黑边和底部黑边毫无关系,因此顶部黑边必须最大限度的切掉。
{译注:最后一句的意思是说,上下黑边crop不需要一定是相等的数字,所以可以把有字幕切割掉,而不需要担心上下边切割数字不一样而导致画面受损。}
- 非英语原声的影片中的英文字幕必须和正片一起在CD上提供,其他的可选字幕应该和正片一起在CD上提供
{译注:以英语为母语的人没有英语字幕看不懂非英语电影,所以应受到特殊照顾 lol}
- 没有英文字幕的外语片(非英语原声)必须标明语言种类(适用于所有非英语的场景)。若含有英文字幕,则不必标注语言种类。
{译注:某些影片,例如英语和法语混杂,如果没有英语字幕,也必须标注出法语,以方便听译作字幕}
- 在无英文字幕的作品中使用自制的字幕(例如:字幕爱好者自制)时,必须在NFO中标明。由NUKER基于字幕的好坏来判断是否以Bad.Subs为理由来NUKE。请公正的判断。如果作品被以Bad.Subs理由NUKE了,后续的仅能够用官方发售DVD 中的字幕来作为PROPER。(PROPER的制作者自行判断是否再次发布全片或者仅发布PROPER字幕)
- 多语言的字幕不能被作为DUPE的依据

【打包】
- 所有的制作必须为AVI格式,而不是BIN/CUE格式
- 必须用RAR打包,分割成15MB或20MB的文件包。多于1CD的作品,必须将RAR文件放入2个或更多的CD卷中。
- 压缩是绝对不允许的。{译注:分包时使用储存}
- 推荐加入恢复记录和MD5校验纪录。
- 每CD都必须有SFV校验文件
- 必须有NFO文件
- NFO文件必须包括以下内容:
小组名
影片名
实际的XviD发布日期
DVD发行日期
影片公映日期(推荐美国影院公映时间)
影片文件大小
帧率/宽高比
音频码率
视频码率
电影播放时间/长度
IMDB/任一DVD网址连接
每张CD上rar文件数量 (例如:50x15MB)
制作方法 {译注:这点太笼统,只能参考0day grp的NFO再作解释}
DRF平均值{译注:使用DRFAnalyzer测试全片}

【演职员表】
- 在片长超出CD数量规则时,可以将演职员名单以低于全片的码率单独编码
(例如:将106分钟的FILM<23.976fps>片源制作为1CD / 将201分钟的PAL<25.000fps>片源制作为2CD情况下)
{译注:使用zone}
- 任何含有影片场景的演职员表(例如:影片的NG花絮<blooper>或剧情的延续)都不允许单独降码
{译注:而关于credit部分,凡是在没有进入完全黑底白字的部分(经典的credit)之前,不能够单独控制码率,也就是说,必须和正片码率一致,包括那些特效credit,花絮之类的,只有在完全没有其他图像(scene)了,只剩下黑底白字的时候 ,才可以把码率降低(downsample)。}
- 严禁切掉演职员表 {译注:cut掉credit是绝对不行的了..哪怕是一点都不行。早期编码不成熟的时候,不容易控制最终大小,切credit倒是时髦的做法}

【影片Sample】
- 必须提供
- 长度满一分钟,并放入单独的"Sample"目录中提供
- 必须从整部影片中切出,不允许对Sample部分单独编码
- 如果作品可能被认为有问题,推荐同时提供VOB Sample(例如:无法对片源进行IVTC处理、IVTC处理至24.976fps等情况)

【PROPERS】 {译注:修正版}
- 只有当原版本作品存在技术瑕疵时(例如:错误的IVTC,画面交错,CD数量使用错误等),才可以发行PROPER版本。
- 修订那些的未被SITE nuke或未在发行列表<release lists>标明nuke时,必须提供有技术瑕疵的原版本作品Sample。
{译注:nuke指因技术瑕疵或其他问题被SITE的Nuker砍掉 | release lists指nforece/isonews/etc. | SITE指@#*&...}
- 关于质量上的PROPER版或基于制作者主观判断而决定的PROPER版不被接受。
(例如,采用几张CD,采用AC3还是MP3等)。
{译注:此处"质量上的",指同样的片源,编码时使用不同的smooth/sharpen/tweak等filters,而得到的质量差异}
- 用遵循TDX2K5规则做出的PROPER版来PROPER老版本TDX的作品也是被禁止的。
唯有当老版本TDX作品出现影响画面的技术瑕疵:高宽比错误、ITVC错误、切边过度,或未遵循作品发行当时版本的TDX规则,才能接受PROPER
- SUBBED(原声硬字幕)能够PROPER DUBBED(其他语种配音版)
- 外挂字幕(Vobsub/srt)能够PROPER内置(hardcored)字幕。{译注:这里的hardcored指mux进avi的字幕}
(此条规则不适用于遵循TDX2K5之前版本的作品,如TDX2002)

【宽屏版和全屏版】
- 严禁在宽屏版作品发布后再发布全屏版。除非能够证明全屏版包含了更多的画面(使用Sample或JPG图片进行证明)
- 在全屏版本发行后再发行的宽屏版本,必须附带原全屏版本的Sample。没有附带原版本Sample的,视作Dupe
- 宽屏或全屏版本,在作品目录上标注。如果另一个版本未发布过,则严禁在作品目录上标注。(在NFO中表明AR<高宽比>即可)
{译注:意思就是说如果未发行标注过FS或WS的作品版本,则即使是宽屏版也不能标注WS;反之亦然}
- 同一影片的宽屏版本不能PROPER另一个宽屏版。举例:在1.85:1版本发布后再发行2.35:1版本。使用WS在作品目录上标注。然而,一个宽屏版(比如1.85:1)在另一个更宽的版本(比如2.35:1)后发布,则会被视作Dupe,除非能够证 明包含更多的画面。关于必须附带原版本Sample的规则同样适用。
- 信箱<Letterboxed>的DVD不被认为是全屏,即使它用的是全屏的源。

【关于特殊版本的影片】
- 允许使用:SE,DC,EXTENDED, UNCUT, REMASTERED, UNRATED, THEATRICAL, CHRONO
{译注:版本说明左至右 特别版、导演剪辑版、加长版、未剪切版、数码修复版、未分级版、影院版、长期版}
- 如果发布的特别版<SE>相对于影片原版本没有任何的画面情节增加,则被视为原版本的Dupe
- 允许在片长更长的版本发布后发布删节版本(例如:影院版),且必须在作品目录中标注
- 仅当原版本为黑白而数码修复版为彩色时,才允许发行数码修复版。其他情况,数码修复版都为INTERNAL!
(早期发布的彩色数码修复版且原版本为黑白时,不应该被unnuked,且不应该作为DUPE)
- 如果数码修复版仅为音轨方面的修复且这是重新发布的唯一理由,则被视为Dupe
- 在某些特别版影片中发行花絮<Extras>,不能被作为Dupe的依据,除非将花絮分开单独发布(同样,单独发布的花絮也不和以前版本的Dupe)
- 不允许个人自制版<Homemade>版本作品(标明INTERNAL!)。举例:添加了被删节的场景、不同的可选的多重结局、长期版<CHRONO>。只有在官方发售的DVD中含有此类信息/情节时,才允许发布
- 注:PAL和NTSC的影片长度不同是因为桢的数量不同,而不是额外的电影胶片增加

【目录命名】
- 所有的发行作品都必须在目录中包含年代(同样适用于PRE的场所)
- 不要提及压制方法、DVD/XviD的发行时间、影片类型、使用的音轨(包括AC3也不用标注)、或其他!(在NFO中标明即可)
- 允许在作品目录中标注影片的分类,例如:FESTIVAL, STV, LIMITED或TV(仅用在电视电影中)。请恰当正确得标注
{译注:关于分类的解释左至右 电影节或戏剧节、STV<未在影院公映就直接发行DVD>、限定版、电视电影}
- 严格禁止使用READ.NFO
- 可以使用以下字符命名目录名(不可使用空格或双点 - 只能用单点或下划线):
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789 . -_
- 无论年代,所有制作的目录,都应按照Movie.Name.Year.Source.Codec-Group的方式被命名,对影片本身的命名也应遵从同样的方式。
如(Movie.Name.Year.Source.Codec-Group.avi,
Movie.Name.CD1.Year.Source.Codec-Group.avi)
- 多CD构成的制作必须命名成CD1, CD2, CD3等。(不允许使用"disc1"之类的命名)

【连续剧集说明】
- 所有的连续剧集(由DVD制作而成)必须遵循以下规则。
- 刻录媒介使用容量:
* 4x 20至23分钟 = 1CD, 作品体积不能超过175MB
* 3x 23至35分钟 = 1CD, 作品体积不能超过233MB
* 2x 35至50分钟 = 1CD, 作品体积不能超过350MB
* 当连续剧集超过50分钟,则遵循TDX2K5的片长规则。
注,上述未提及的片长,则必须满足能够放入1CD的原则。例如:5x120MB、6x116MB、 7x100MB
- 上述体积的片长,此规则仅应用于最短播放时间。例如:23分钟制作成233MB、35分钟制作成350M。刻录媒介容量的具体使用由制作者自行判断。(例如:25分钟同样可以制作成175MB)
- 推荐配置:26x22分钟=1张DVD-R、13x45分钟=1张DVD-R
(例如: 172MB x 26个EP 或 344MB x 13个EP正好能刻录在一张DVD-R中)
- 例外:20至23分钟的NTSC连续剧集(29.976fps)可以被制作成233MB

----------------------------------------------------------------------

对规则的注释

【和来源有关的注释】
- 制作来源必须仅为官方发售的DVD或DVD预览版<DVD Screener>。非DVD片源,如CAM、TS、TC、VHS、SCREENER、PDVD、LDVD等,必须将片源种类标注在作品目录,并且同样必须遵循TDX2K5规则
- DVD Screener的制作必须在目录名中明确标出,同时nfo文件中要指出影片中是否存在电影公司的水印或计时标志
- 严禁使用降码的DVDR作为片源进行制作。(只能使用未修改的源)

【内部交流发行版<INTTERNAL>】
-所有的INTERNAL版都必须遵循TDX2K5规则,除了其中的片长规则和多音轨使用规则(而且不会被视为Dupe)。也允许使用其他的Codec和容器进行试验压制。
- 注:严禁为了防止被NUKE而修正INTERNAL版本的目录(INTERNAL.DIRFIX)

【制作相关注释】
- 最大视频码率应根据影片长度规则计算
- 如果DRF测评平均值大于4.0,则影片的分辨率必须尽可能的缩小,直到达到最小的规定的分辨率极限。见分辨率规则。DRF平均值能够用"DRF Analyzer" 测得。(推荐测试全片的DRF平均值而非仅仅Sample)
- 量化矩阵(Quant. Matrix)总是使用H.263或MPEG,因为某些硬件不支持MPEG Custom量化矩阵
- 严禁使用4分之一像素<Quarterpel>或全动态补偿<GMC>,因为硬件不支持
- 打包的码流设置(Packed Bitstream)因目前主要的芯片组不支持,所以不推荐使用
{译注:以上的硬件不支持,指的是硬件DVD播放器standalone player}
- 不推荐使用ITU-R标准进行切边及Resize,因为相对于DVD的原始AR,它算出的总会有2%左右的误差。
- 仅INTERNAL允许采用多语言音轨
- 不允许任何形式的的Intros,Outros,Betweenos以及其他对影片的损毁

----------------------------------------------------------------------

规则的延续TDX规则包括:

TXD RULES 2K5 (2005-09-25)
TDX2K2 (2002-07-12)
2K1 (2001-04-22)
Original (2000-04-26)

【小组及成员】

并得到下列小组签名:
ALLiANCE HLS DMT DoNE XPD DEiTY DVL LRC
FRAGMENT EPiC FiNaLe LiGHTNiNG iNCiTE PROMiSE
VALiOMEDiA iMBT DDX VoMiT iNFiNiTE TWiST EXiLE LiNE
TheWretched GoDSMaCK aAF iMMORTALs FiCO aNBc MEDiAMANiA
SAPHiRE TML iLLUSiON NEPTUNE MDX KiNOBOX SiNK RETRO
EPiSODE TURKiSO SSB TDL CRDS WRD FEZ SAVANNAH
AEROHOLiCS DnB BETAMAX CG MiNT DvF BiEN
FFNDVD SAiNTS GOTHiC SFM FQM MEDiEVAL FoV

----------------------------------------------------------------------
Edited By tcj 2005. Respect goes to all TDX teams 2000-2002
tcj编辑于2005。向所有的TDX小组表示敬意。2000-2002
大家都是出来卖的,何苦自己人为难自己人
那些活好的,或者活新的,或者花样多的,
或者老板拉皮条功夫好能拉到肯多花钱的客的,
拜托不要老是打击年老色衰的同行了

老鱼记事 老鱼侃棋 老鱼围脖


相关信息:


欢迎光临本社区,您还没有登录,不能发贴子。请在 这里登录