haitao: 这种“翻译”与婚宴时混吃的一个道理——与英语差没什么关系 [阅读: 268] 2008-08-16 13:34:33 男方以为他是女方的客人,女方以为他是男方的客人 老外以为他是店员,店老板以为他是老外的翻译 我的blog:http://szhaitao.blog.hexun.com & http://www.hoolee.com/user/haitao --以上均为泛泛之谈--不尽牛人滚滚来,无边硬伤纷纷现 人在江湖飘(出来混的),哪能不挨刀(总归是要还的) 网络对话,歧义纷生;你以为明白了对方的话,其实呢? 您所在的IP暂时不能使用低版本的QQ,请到:http://im.qq.com/下载安装最新版的QQ,感谢您对QQ的支持和使用