中国开发网: 论坛: 程序员情感CBD: 贴子 70075
没脾气2x: 关于cu
关于cu

在葡语里有个很重要的糙口,就是cu,发音跟汉语里的“顾”或者“故”一模一样,意思是屁眼。由于汉语里Gu是个很普通的音节,所以这边的华侨都很避讳Gu这个音。
本城有一个很大的顾姓华人家族,为了怕被别人读成“屁眼之家”,一家人统统改了姓,只有地位最高的一个没改。他是巴西总统鲁拉的太医,作为本地侨领,得经常和国内的代表团打交道,所以维持了原姓,但顾了这头cu不了那头,他每每在巴西电视里出现的时候,播音员读到他的名字的时候总是神情古怪、强忍笑意。在巴西人的听力里,他就是“屁眼大夫”,跟王朔《顽主》里面那个肛门科大夫王明水差不多。
这家人即使改了姓的运气也好不到哪里去,有个哥们把名字中最后一个字“宝”的音作为新的姓,可这个“宝”在葡语里听着就是pau,鸡巴的意思。
这个pau把我也整懵过一次。我教学生“书包”这个生词的时候全班人都在淫笑,我当时就明白:又触雷了。一问才知道,这个“书包”听起来像chupa pau的缩写形式chupau,chupa是动词“吮吸”的第二人称,因此“书包”听起来就是葡语的:“你,吸我鸡巴!”
还是回到cu吧。有一天一个鼓手哥们问我tocar tambor汉语怎么说,我说是打鼓。这哥们当场变色。我这才意识到,“打鼓”的读音跟“da cu”一模一样,da是动词“给”的变位,在葡语里,把屁眼给别人肛交就叫da cu,听起来就是俺们汉语的“打鼓”。
还有一天,我教一个学生“后顾之忧”的时候,他又狂乐不止。我一下子反应过来了,又是“后”又是cu,在基佬满地的巴西,还真是有不少“后cu之忧”。
其实在巴西“后cu”的乐趣要远远大于忧。因为做cu不仅是基佬们的酷爱,正常的男女之间也极好这一口。有人把肛交誉为巴西的“国技”,这一点也不夸张。和巴西女人行事的时候,如果你不comer cu(直译为“吃屁眼”,口语里指肛交),她就觉得事儿没办完,很不高兴的样子。巴西的网络应召网站上,每位佳丽的图片旁边的广告词里,很少有人描述vagina(阴道),但绝大多数都要描述cu非常火热、逼仄、醉生梦死。在里约、圣保罗、福尔塔莱撒等国际嫖客云集的地方,很多欧洲、美国咸湿游客都声称巴西佳丽们对他们最大的吸引力就是这个cu。据说这是有生理原因的,巴西人在几百年中经由白人、黑人、印第安人的充分混血,体型已经形成了和欧洲白人大不一样的特点,其最主要的差别就在于混血女郎的屁股狂翘,消化器官末端的长度和倾斜角度都颇适合肛交。很多巴西男人告诉我,他们在国外最郁闷的事情就是找不到和巴西女人一样酷爱cu部运动的异国女性,一个火热的cu通常是他们乡愁的源泉。对于巴西男人来说,女人性感的标志物首先是bomda(屁股)和cu,其次是vagina,最后才轮到peito(胸部)。
由于肛交拥有“国技”的地位,所以巴西的毛片大多数都是聚焦在消化器官末端各种操练技艺。北美毛片的肛交情节一般都是“尾声”,欧洲毛片里的肛交是“插曲”,日本毛片里的肛部运动是“弦外之音”,唯独巴西毛片,从头至尾都是在热烈地弘扬“国技”。一个巴西朋友给我看过一部巴西中学生的性教育科教片,里面阐述的重点居然不是如何避孕、防疾,而是要大家树立科学的肛交观,不能因为同性恋好这个就“因人废技”。该片传授给了小同学如何在肛交中防止撕裂的技巧,提醒同学们为了防止交叉感染从阴道交切换到肛交时一定要更换避孕套,不要怕麻烦,并教育女生们要养成随时清洗pp迎候情郎的卫生习惯。如此“规训”,难怪“国技”会如此发达。
今天算是说了一堆palavrao了,呵呵。palavrao的意思是脏话,这个词也很有意思,词根是palavra,“词语”的意思,后缀ao(a上面有个波浪博客显示不出来)是指大后缀,表示“大……”,也就是说,脏话在葡语里就是“大词”。我和阿子妹妹说,要是波普尔到巴西去讲学就好玩了,他的“反对大词”在葡语里就是“反对脏话”……
Notemper2x 3.1 ( ̄ε( ̄#)
没脾气2x 之 个人综合篇: http://notemper2x.cndev.org/
我的 panoramio 相册: http://panoramio.com/user/zhaixudong
我的 flickr相册: http://www.flickr.com/photos/notemper2x/



QQ号20250出售,售价400,000元整(5位、皇冠80级、VIP7)a

相关信息:


欢迎光临本社区,您还没有登录,不能发贴子。请在 这里登录