中国开发网: 论坛: 程序员情感CBD: 贴子 615600
haitao
上海流行语“嗲”字来源于英文单词。。。。。。。。
——这是装B的老祖宗了吧?

上海流行语“嗲” 已上牛津大词典

(2008-03-29)


  (广州讯)英国《牛津英语大词典》正在进行新版修订工作,为了“与时俱进”,编辑部决定优先收录一些流行语,其中包括中国上海流行语“嗲(dia)”。
  据《广州日报》报道,《牛津英语大词典》(Oxford English Dictionary),简称OED,1858年由英国语文学会组织筹备编写,于1884年至1928年期间出版。

  《牛津英语大词典》自出版发行以来,被公认为有史以来最伟大的英文词典,有“词典中的圣经”的美誉。

  十年前,《牛津英语大词典》主编约翰·辛普森斥资3400万英镑(约9638万新元),率领60人组成的编撰团队,对初版的《牛津英语大词典》展开全面修订。

  十年来,编撰团队按照以字母排列顺序逐一单词修订的传统方法,从字母M开始,至今仅修订完成从字母M开头到字母P开头的单词,而对字母Q开头的单词只完成一半。

  随着近年来网路语言发达,编辑部决定优先收录一些流行语,来自上海的常用词“嗲(dia)”已上榜。

  在词典中,“dia”被定义为名词,意指“嗲的事物”,用作感叹或表示同意。另外还加入“diaist(嗲人)”、“diaistic(嗲的)”、“diaism(嗲主义)”等相关词汇。

  报道称,“嗲”字来源于英文单词“dear(亲爱的,可爱的)”,主要用于形容女子和小孩撒娇的声音或态度。
我的blog:http://szhaitao.blog.hexun.com & http://www.hoolee.com/user/haitao
--以上均为泛泛之谈--
不尽牛人滚滚来,无边硬伤纷纷现 人在江湖(出来的),哪能不挨刀(总归是要的)
网络对话,歧义纷生;你以为明白了对方的话,其实呢?

您所在的IP暂时不能使用低版本的QQ,请到:http://im.qq.com/下载安装最新版的QQ,感谢您对QQ的支持和使用

相关信息:


欢迎光临本社区,您还没有登录,不能发贴子。请在 这里登录